I didn't mean to be pompous. My native tongue is German and I didn't know a better word than Zeitgeist for what I wanted to say.
I feel that language in general is being used in a different way today than even just a few years ago. Admittedly, I don't have objective measures for this but I know I am not alone in this assessment. Even the Economist recently ran a feature about this lamentable phenomenon.
Zeitgeist has the meaning not only of "the spirit of the times" (literal translation), but of the sense of a binding or constraining dominant ideals and beliefs of a time, which can be viewed as proscribing a cage within which a set of contemporaneously accessible ideas are constrained.
The idea was promoted by Albert Szent-Gyorgi in a 1970 book, The Crazy Ape.
There's a good overview of the concept in this VSauce2 video:
I think you meant the reverse.