In my experience, you usually get English variable names / db schemas, localized chats and tickets, with internal docs, log messages and comments being a mixed bag.
For some kinds of software, localized names make a lot more sense, e.g. when you're dealing with very subtle distinctions between legal terms that don't have direct English equivalents.
For some kinds of software, localized names make a lot more sense, e.g. when you're dealing with very subtle distinctions between legal terms that don't have direct English equivalents.